–{•¶‚ÖƒXƒLƒbƒv

V‚µ‚¢Ž‹“_‚ŃOƒ[ƒoƒ‹l‚ðƒoƒbƒNƒAƒbƒv‚·‚é@ƒŠ[ƒKƒ‹–|–óŽ––±Š

ƒŠ[ƒKƒ‹Œö”F–|–ó‚̃GƒLƒXƒp[ƒgFƒŠ[ƒKƒ‹ƒgƒ‰ƒ“ƒXƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“‰hŒÃ“°

ƒŠ[ƒKƒ‹–|–óŽ––±Š - ŒËÐ“£–{‚̉p–ó
1959”N‚É‘n—§‚³‚ꂽ‘S•ÄÅ‘å‚̃vƒƒtƒFƒbƒVƒ‡ƒiƒ‹–|–óŽÒ‹y‚Ñ’Ê–óŽÒ‚Ì”F’èƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚ðŠm—§‚µ‚½’c‘̂ō‘Û–|–ó˜A–¿i Federation of International Translators—ªÌFITj‚̐³‰ïˆõ‚Å‚ ‚éATAŠ‘®–|–óŽÒƒŠ[ƒKƒ‹ƒgƒ‰ƒ“ƒXƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“‰hŒÃ“°yƒA[ƒg‚ÈŽèì‚è–|–ó‚̉hŒÃ“°z‚́AƒAƒƒŠƒJ‘åŽgŠÙ‚ÌLanguage Servicesi’Ê–óE–|–óŽÒƒŠƒXƒgjAƒJƒiƒ_‘åŽgŠÙ‚Ì’Ê–óE–|–óŽÒƒŠƒXƒgA6069984620‚ÉŒfÚ‚³‚ê‚Ä‚¢‚éA ƒrƒU\¿‚È‚Ç‚Ì–Ú“I‚ŁAŒö“I‹@ŠÖ‚É’ño‚·‚éŒËÐ“£–{iŒËÐ“£–{‚Ì‘S•”Ž–€Ø–¾‘jAŒËÐ´–{iŒËÐ“£–{‚̈ꕔ‚̏ؖ¾‘jA‰ü»Œ´ŒËÐ“£–{iŒËÐ–@‚̉ü³‚É‚æ‚èÄ•Ò»‚³‚ê‚éˆÈ‘O‚̌ːГ£–{‚̏ؖ¾‘jAœÐ“£–{iÁœ‚³‚ꂽŒËÐ“£–{‚̏ؖ¾‘jAŒËÐ“£–{‚Ì••[A’²‘”»ŒˆA”»Œˆ“£–{A‹N‘ió“£–{A‚»‚Ì‘¼AŒö•¶‘‚Ì–|–óØ–¾‘•t‚«‚̃Š[ƒKƒ‹é¾–|–óA‚¨‚æ‚ÑŒöØŽæ“¾A–|–ó”FØiŒöØl–ðê{–@–±‹Çj‚³‚ꂽ–|–󕶂ɃAƒ|ƒXƒeƒB[ƒ† (Apostille) •t—^‚È‚Ç‚Ì—v‹‚É“KØ‚ȑΉž‚ª‚Å‚«‚郊[ƒKƒ‹–|–óŽ––±Š‚Å‚·B

ƒOƒ[ƒoƒŠƒ[[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’S‚¢Žè–|–ó‹Æ - ŒËÐ“£–{‚̉p–ó

ƒOƒ[ƒoƒŠƒ[[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’S‚¢Žè–|–ó‹ÆŽÐ‰ï‚̍‘Û‰»‚́AŽ„‚½‚¿‚Ì‘z‘œˆÈã‚Ì‘¬‚³‚ōL‚ª‚Á‚Ä‚¨‚èAî•ñ‚̓{[ƒ_[ƒŒƒX‚Å’n‹…‚ð‹ì‚¯„‚Á‚Ä‚¢‚éB‚Q‚P¢‹IŽÐ‰ï‚É“Ë“ü‚µAƒrƒWƒlƒX‚̃Oƒ[ƒoƒ‹‰»‚ÆITŠv–½‚ª–{Ši“I‚ɃXƒ^[ƒg‚µ‚½B–|–ó‹Æ‚̓Oƒ[ƒoƒŠƒ[[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’S‚¢Žè‚Æ‚µ‚āAŒ¾Œê‚ÌŠ_ª‚ðŽæ‚菜‚­‚Æ‚¢‚¤d—v‚È”C–±‚ð‰Ê‚½‚µ‚Ä‚¢‚éBŒoÏŽY‹ÆÈ‚́u‚Q‚O‚O‚T”NŠé‹ÆŠˆ“®Šî–{’²¸‘¬•ñv‚É‚æ‚é‚ƁA“ú–{Šé‹Æ‚ÌŠCŠOŽq‰ïŽÐ”‚Í‚Q–œ‚U‚Q‚T‚OŽÐB‘O”N“x”ä‚P‚RD‚U“‘‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¨‚èAƒrƒWƒlƒX‚̃Oƒ[ƒoƒ‹‰»‚͐”Žš‚Å‚àŒ°’˜‚É•\‚ê‚Ä‚¢‚éBŽû‰v‚ðŠCŠOŽsê‚Ɉˑ¶‚·‚éŠé‹Æ‚É‚Æ‚Á‚čłàd—v‚Ȃ̂́AŠCŠO‚Ƃ̏î•ñ‚Ì“`’BEŽûW‚ðv‘¬‚©‚³Šm‚ɍs‚¤‚±‚ƂƁA•¶Í‚̃[ƒJƒ‰ƒCƒYi‘½Œ¾Œê‰»j‚¾B‚±‚Ì‚½‚߁AŠeŠé‹Æ‚©‚çê–å“I’mŽ¯E‹Zp‚ðŽ‚Á‚½–|–óƒT[ƒrƒX‹ÆŽÒ‚ª’–Ú‚³‚ê‚Ä‚¢‚éBŠé‹Æ‚̃Oƒ[ƒoƒ‹‰»‚ª–Ô‚Ì–Ú‚Ì—l‚ɍL‚ª‚萢ŠE‚ÌŽŠ‚鏊‚ÉŽx“X‚ªÝ—§‚³‚êA‚»‚ê‚É”º‚Á‚Ē芼A“o‹L•ë“£–{‚È‚Ç‚ÌŒö•¶‘–|–ó‹Æ‚̏d—v“x‚ª‚‚­‚È‚Á‚Ä—ˆ‚½B ŒöŽ®‘—Þ‚Ì’ñoæ‹@ŠÖ‚âŠe‘‘åŽgŠÙ‚Ì—v‹Ž–€‚É“K‡‚µ‚½é¾‘‚â–|–óØ–¾‘‚ðì¬‚µAŒöØŽæ“¾‚ð‘ãs‚µ‚Ä‚­‚ê‚éê–å‚Ì–|–óŽ––±Š‚à’–ڂ𗁂тĂ¢‚éB –|–óŽÒ‚ÌŒêŠw—Í‚Í‚à‚¿‚ë‚ñ‚Ì‚±‚ƁA–|–ó”\—́iŠO‘Œê”\—́Eê–å’mŽ¯E“ú–{Œê•¶Í—́j‚ª‹‚ß‚ç‚ê‚éB‚»‚Ì“_Aƒvƒ‚ð‚»‚ë‚¦‚½–|–ó‹ÆŽÒ‚Í‚±‚¤‚µ‚½ðŒ‚ð–ž‚½‚µŠé‹Æ‚ÌŒoÏŠˆ“®‚ðƒoƒbƒNƒAƒbƒv‚µ‚Ä‚­‚ê‚éB

iŠ”Ž®‰ïŽÐœA‰h’ʐMFŠé‰æE§ìAwƒOƒ[ƒoƒŠƒ[[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’S‚¢Žè–|–ó‹ÆxTŠ§•¶tA2007”N7ŒŽ19“ú†A69ƒy[ƒW”²ˆj

Official Certified Translation

–|–óØ–¾‘‚Ƃ́A‘—Þ‚Ì–|–ó‚ðŠO‘‚ÌŒö“I‹@ŠÖ‚È‚Ç‚É’ño‚·‚éê‡‚É—v‹‚³‚ê‚é–|–óŽ––±Š‚â‰ïŽÐ‚̃Œƒ^[ƒwƒbƒh‚Ɉóü‚³‚ꂽƒJƒo[ƒŒƒ^[‚ŁA‰p–ó‚Ì“à—e‚ª“ú–{ŒêŒ´•¶‚É’‰ŽÀ‚É–|–󂳂ꂽ‚±‚Æ‚ðØ–¾‚·‚é‚à‚Ì‚Å‚·BŒöŽ®‚È–|–óØ–¾‘‚ÌŒ`Ž®‚Í‚QŽí—Þ‚É‘å•Ê‚³‚ê‚Ü‚·B‚ЂƂ‚́A‘Û–|–ó‰Æ˜A–¿i Federation of International Translators—ªÌFITj‚̐³‰ïˆõ‚Å”F’èƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚ðŠm—§‚µ‚½–|–óŽÒE’Ê–óŽÒ‚Ì’c‘̂ɏŠ‘®‚·‚éŒö•¶‘‚Ì–|–ó‚ɉ—‚¯‚鎑Ši‚ ‚éƒvƒ‚Ì–|–óŽÒ‚ª–|–󂵂½‘—Þ‚ð–|–󂵂½“–Ž–ŽÒ‚̉ïˆõ”ԍ†‚Æ’¼•M–¼‚ð•t‚·‚©‚½‚¿‚Å”FØ‚·‚éuŒöŽ®–|–óØ–¾‘v(Certificate of Translation)‚Ɛ\¿ŽÒ‚ª”FØ‚·‚éu–|–ó‚ÉŠÖ‚·‚é\¿ŽÒé¾•¶v(Declaration)‚ª‚ ‚è‚Ü‚·BDeclaration‚́A–fˆÕŠÖ˜A‘—Þ‚Ì–|–ó‚Ȃǂňê”Ê“I‚ÉŽg‚í‚ê‚é‚©‚½‚¿‚̈ê‚‚ł·Bé¾•¶‚ðì¬‚·‚é‚Æ‚«‚Ì’ˆÓ“_‚Æ‚µ‚āA—Ⴆ‚΁A‰ïŽÐ‚̐\¿ŽÒ‚ª‰p–󂵂½ê‡A‰ïŽÐ‚̃Œƒ^[ƒwƒbƒh‚̍¶ã‚̈ʒu‚É“ú•tA’†‰›‚Ƀ^ƒCƒgƒ‹‚Æ‚µ‚Ä‘¾Žš‚Ì[DECLARATION]‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B–{•¶‚ɂ́A\¿ŽÒ‚ÌŽ–¼A–ðE–¼A‰ïŽÐ–¼A“Y•t‘—Þ–¼‚ð•K‚¸ŠÜ‚ß‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñB‰E‰º‚̈ʒu‚ɏ–¼—“‚ð“ü‚ê‚Ü‚·BCertificate of Translation ‚́AƒrƒU\¿‚â–Æ‹–‚Ì“o˜^A‘ÛŽ‘Ši‚̎󌱐\¿A‘Š‘±‚È‚Ç‚Å[Official Certified Translation]‚ð—v‹‚³‚ê‚éƒP[ƒX‚É“–‚Ä‚Í‚Ü‚è‚Ü‚·B‚±‚̏ꍇ‚́A’ñoæ‚̍‘‚âŒö“I‹@ŠÖ‚ª—v‹‚·‚é“à—e‚ɉˆ‚Á‚½‚©‚½‚¿‚É‚µ‚Ü‚·B—v‹Ž–€‚É‚Í–|–óŽ‘ŠiAŒöØA“Y•t‘—Þ‚Ì”FØA”FØƒRƒs[‹y‚Ñ–|–󏑗ރTƒCƒY‚ÌŽw’è‚â”F’è–|–óŽÒŒo—R‚Å–|–ó‘—Þ‚ðŒµ••‚µ‚Ä’¼ÚŽó—‹@ŠÖ‚Ö’ño‚·‚é‚悤‚ÉŽwŽ¦‚³‚ê‚邱‚Æ‚à‚ ‚è‚Ü‚·BƒJƒiƒ_‰iZŒ \¿‚Ì‚½‚߂́uŒËÐ“£–{v‹y‚сu‰ü»Œ´ŒËÐ“£–{v‚Ì–|–óØ–¾‚ɂ‚«‚Ü‚µ‚ẮACertified translator(Œö”F–|–óŽÒ)‚É‚æ‚é”FØ–|–ó‚Å‚ ‚邱‚Æ‚ª‹‚ß‚ç‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚±‚̏ꍇ‚́AƒJƒiƒ_­•{‚̃z[ƒ€ƒy[ƒW‚ÌŒö”F–|–óŽÒƒŠƒXƒg‚©‚ç–|–óŽÒ‚ð‘I’肵A–|–ó‚ðˆË—Š‚·‚é‚Ì‚ªÅ‘P‚Å‚·BŠe‘‚Ì—v‹Ž–€‚É‚Í–|–óŽ‘ŠiAŒöØA“Y•t‘—Þ‚Ì”FØA”FØƒRƒs[‹y‚я‘—ÞƒTƒCƒY‚È‚Ç‚àŽw’肳‚ê‚éƒP[ƒX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·‚̂ŁA—v’ˆÓ‚Å‚·BŠY“–‚·‚é‘åŽgŠÙ‚Ì–|–óŽ––±ŠƒŠƒXƒg‚â–|–󏑗ނ̒ñoæ‘‚Ì–|–óŽÒ‹¦‰ï‚Ì“o˜^–|–óŽÒƒŠƒXƒg‚©‚ç–|–󌾌ê‚ɑΉž‚·‚é–|–óŽÒ‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚·‚邱‚Ƃ́A–|–óŽÒ‚ð‘I’è‚·‚éã‚ł̏d—v‚ȃ|ƒCƒ“ƒg‚̈ê‚‚ł·B—v‹Ž–€‚ɐ¸’Ê‚µ‚½ŒoŒ±–L‚©‚ȃvƒ‚Ì–|–óŽÒ‚Å‚ ‚ê‚΁Aˆê•”‚̍‘E’nˆæ‚ðœ‚«A–â‘è‚È‚­Žó—‚³‚ê‚Ü‚·Bi—áFƒI[ƒXƒgƒ‰ƒŠƒA‚ł́Aƒvƒ‚Ì–|–óŽÒ‚Ì’†‚Å‚à‚Æ‚è‚킯AuNAATI–|–óŽ‘ŠiŽÒv‚ªŽw’肳‚ê‚邱‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B’A‚µAˆÚ–¯ƒrƒU\¿‚Ì‚½‚߂̌ːГ£–{AZ–¯•[Ao¶“́Eo¶Ø–¾‘‚È‚Ç‚ÌŒö•¶‘–|–ó‚́uNAATI–|–óŽ‘ŠiŽÒv‚Å‚È‚­‚Ä‚àƒvƒ‚Ì–|–óŽÒ‚Å‚ ‚ê‚Ύ󗝂³‚ê‚Ü‚·Bj
‘–¼
–Ú“I
—v‹Ž–€
ƒJƒiƒ_
ƒpƒXƒ|[ƒg
ƒrƒU@
MCC@PCRC
An acceptable translation is defined as a translation produced by a certified translator whose certification can be confirmed by verifying the translator's stamp or membership number with a professional translation association.
ƒAƒƒŠƒJ
ECFMG
Any document submitted to ECFMG that is not in English must be accompanied by an English translation, prepared by and certified to be correct by a government official (for example, a Consular Officer), medical school official (for example, a Dean or Registrar), or a professional translation service.
ƒAƒƒŠƒJ
ƒrƒU
All documents not in English must be accompanied by certified English translations. Translations must be certified by a competent translator.
ƒjƒ…[ƒW[ƒ‰ƒ“ƒh
ƒrƒU
ƒvƒ‚Ì–|–óŽÒ‚É‚æ‚é‰p•¶–|–ó
ƒI[ƒXƒgƒ‰ƒŠƒA
ƒrƒU
Documents in languages other than English should be accompanied by an English translation. The English translations must be

official certified translations

from a National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) accredited translator. Translations provided by non-accredited translators outside Australia should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated
ƒtƒBƒ“ƒ‰ƒ“ƒh
Z–¯“o˜^
ƒrƒU
–|–óŽ––±Š‚É‚æ‚é–|–ó
ƒVƒ“ƒKƒ|[ƒ‹
ƒrƒU
ƒvƒ‚Ì–|–óŽÒ‚É‚æ‚é‰p•¶–|–ó
ƒtƒBƒŠƒsƒ“
ƒrƒU
ƒvƒ‚Ì–|–óŽÒ‚É‚æ‚é‰p•¶–|–ó

ŒËÐ“£–{‚̉p–ó‚ðˆË—Š‚·‚é–|–ó‰ïŽÐ‚Ì‘I’èŠî€

certified legal translation ƒOƒ[ƒoƒ‹‰»‚ªi“W‚·‚éð¡AŒËÐ“£–{‚Ì–|–óˆË—ŠŒ”‚à‘‰Á‚ÌŒXŒü‚É‚ ‚è‚Ü‚·BˆÚ–¯ƒrƒU\¿A‘ÐŽæ“¾AA˜JA‘ÛŒ‹¥A—£¥A‘Š‘±Žè‘±‚«‚ȂǂŌːГ£–{‚Ì”FØ–|–ó‚ÍŒö“I‚ȏؖ¾‘‚Æ‚È‚éƒP[ƒX‚ª‘½‚­‚ ‚è‚Ü‚·B‚ł́A‚±‚ê‚ç‚̏d—v‚ȏؖ¾‘‚ð“üŽè‚·‚éˆ×A‚Ç‚±‚̌ːГ£–{‚Ì–|–ó‰ïŽÐ‚É—Š‚ñ‚¾‚ç‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤‚©HŒËÐ“£–{‚Ì–|–ó‰ïŽÐ‚â–|–óŽ––±Š‚ð‘I’è‚·‚éã‚ł̏d—v‚ȃ|ƒCƒ“ƒg‚͉½‚Å‚·‚©HƒAƒvƒŠ‚É‚æ‚é‹@ŠB–|–ó‚Å–{“–‚É‘åä•v‚Å‚µ‚傤‚©H Žc”O‚È‚ª‚ç“ú–{‘“à‚Ì–|–ó‹ÆŠE‚ł́A–{•¨‚̃vƒ‚Ì–|–óŽÒ‚ðˆç‚Ä‚éŠÂ‹«‚âƒVƒXƒeƒ€‚ðŒ©‚¢‚¾‚·‚±‚Ƃ͋ɂ߂ē‚¢ó‹µ‚É‚ ‚è‚Ü‚·B]‚Á‚ÄŠm‚©‚È‹Zp‚ÆŒoŒ±‚É— ‘Å‚¿‚³‚ꂽ‚•iŽ¿‚È–|–󏑗ނð’ñ‹Ÿ‚µAŒöØŽæ“¾‚Ì—v‹‚É“KØ‚ȑΉž‚ª‚Å‚«‚é–|–ó‰ïŽÐ‚ð’T‚·‚̂́AŽŠ“ï‚Ì‹Æ‚ÆŒ¾‚¦‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñB Œö•¶‘‚Ì–|–󏈗‚ł́A–|–ó‘Ώۏ‘—Þ‚Æ‚µ‚ČːГ£–{‚ɉÁ‚¦A•s“®ŽYŠÖ˜A‘—Þ‚âé¾‹Ÿq‘‚È‚Ç‚àŠÜ‚Ü‚ê‚Ü‚·‚ªA–Ú“IA’ñoæ‘‚É‚æ‚Á‚āA‚Ç‚ñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚â—pŒêA•\Œ»‚ðŽg‚¤‚ׂ«‚©‚ðŒˆ’è‚µ‚Ü‚·B –|–ó‚̍ۂɂ̓eƒ“ƒvƒŒ[ƒg‚É’Žß‚ð‰Á‚¦‚½‚èA•ª‚è‚â‚·‚­‘‚«Š·‚¦‚é‚È‚Ç‚ÌŽèŠÔ‚ðŠ|‚¯‚邱‚Æ‚à‚ ‚è‚Ü‚·B“¯‚¶—pŒê‚Ì’è–󂪃P[ƒX‚É‚æ‚Á‚ĈقȂéê‡‚ȂǁAê–å’mŽ¯‚ª‹‚ß‚ç‚ê‚éê‡‚à­‚È‚­‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB ŽÀÛA’ñoæ‘‚ªƒAƒƒŠƒJ‚©ƒCƒMƒŠƒX‚©‚É‚æ‚Á‚Ä’è–󂪈قȂè‚Ü‚·B—Ⴆ‚΁g‚PŠKh‚̓AƒƒŠƒJ‚Å‚Í"first floor"AƒCƒMƒŠƒX‚Å‚Í"ground floor"‚Æ‚È‚è‚Ü‚·B ‘åŽgŠÙ‚Ì–|–ó‰ïŽÐE–|–óŽ––±ŠƒŠƒXƒg‚âŒö”F–|–óŽÒ‚Ì”F’èƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚ðŠm—§‚µ‚½–|–óŽÒ‹¦‰ï‚̃ŠƒXƒg‚©‚ç–|–󌾌ê‚ɑΉž‚·‚é–|–óŽÒ‚â–|–ó‰ïŽÐ‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚·‚邱‚Ƃ́AÅ“K‚È–|–ó‰ïŽÐ‚ð‘I’è‚·‚éã‚ł̏d—v‚ȃ|ƒCƒ“ƒg‚̈ê‚‚ƌ¾‚¦‚Ü‚·B ƒŠ[ƒKƒ‹ƒgƒ‰ƒ“ƒXƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“‰hŒÃ“°‚́AM—Š‚Å‚«‚éƒp[ƒgƒi[‚Æ‚µ‚āAˆÚ–¯ƒrƒU\¿A‘ÐŽæ“¾AA˜JA‘ÛŒ‹¥A—£¥A‘Š‘±‚Ȃǂ̎葱‚«‚ð–â‘è‚È‚­i‚߂邽‚ß‚Ì—LŒø‚ȏؖ¾‘‚ƂȂ鐳Šm‚Å•ª‚è‚â‚·‚­‚•iŽ¿‚ȌːГ£–{A‚»‚Ì‘¼Ø–¾‘‚Ì”FØ–|–ó‚ðí‚É‚²’ñ‹Ÿ’v‚µ‚Ä‚¨‚è‚Ü‚·B‚Ü‚½A‰ü»Œ´ŒËÐ“£–{AœÐ“£–{AŒËÐ´–{AŒËÐ‚Ì••[‚¨‚æ‚ьːЂ̊e‹LÚŽ–€io¶A¥ˆ÷AŽ•ÏXAX³A”F’mAœÐA“]ÐAeŒ A—{ŽqA‘Ð—¯•ÛA‘ÐŽæ“¾A‘Ð•ÏXA‘Ð‘I‘ð‚Ȃǁj‚ÌŒöŽ®–|–óƒeƒ“ƒvƒŒ[ƒg‚ð\’z‚µ‚Ü‚µ‚½BŒËÐ“£–{‚̉p–ó‚ÆŒöØ‚́AŠeŽíØ–¾‘AŒö•¶‘‚̃Š[ƒKƒ‹Œö”F–|–ó‚Ì•ª–ì‚Å–L•x‚ÈŒoŒ±‚ÆŽÀÑ‚Ì‚ ‚郊[ƒKƒ‹ƒgƒ‰ƒ“ƒXƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“‰hŒÃ“°yATA & NAATI Translatorsz‚É‚º‚ЁA‚¨‚Ü‚©‚¹‰º‚³‚¢B

Šî–{î•ñ

¡‰ïŽÐ–¼F ƒŠ[ƒKƒ‹ƒgƒ‰ƒ“ƒXƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“‰hŒÃ“°
¡ŠÝ’nF §252-0816@_“ސ쌧“¡‘òŽs‰““¡746-24
¡˜A—æF Tel: 0466-86-5901/Fax: 0466-86-5902
Mobile(docomo phone): 080-5405-0411
EmailF kato@legal-translation.jp
¡‘ã•\ŽÒF ‰Á“¡@³Žu
¡Ý—§F 2002”N
¡Žå‚ȃNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒgF Š”Ž®‰ïŽÐJTBƒrƒWƒlƒXƒgƒ‰ƒxƒ‹ƒ\ƒŠƒ…[ƒVƒ‡ƒ“ƒY / ‘ÛŽ‘Ši‚̐ê–åZƒAƒrƒ^ƒX‚Ì‚¨‹q—l
¡Š‘®F ƒAƒƒŠƒJ–|–óŽÒ‹¦‰ï
The American Translators Association
Membership Status: Voting
ATA Corresponding Member (ATA ’ʐMƒƒ“ƒo[)
Division: Translation Company Division (TCD)
¡‹¦—Í–|–óŽÒF ATA”F’è–|–óŽÒi“ú–{ŒêA‰pŒêj
NAATI”F’è–|–óŽÒi“ú–{ŒêA‰pŒêAƒAƒ‰ƒrƒAŒêAƒ|ƒ‹ƒgƒKƒ‹ŒêAƒXƒyƒCƒ“Œêj
“ú–{–|–óŽÒ‹¦‰ïŠ‘®–|–óŽÒi“ú–{ŒêA‰pŒêj
¡Žæˆø‹âsF Užæ‹âsŒûÀF‰¡•l‹âs Ã“색ƒCƒtƒ^ƒEƒ“Žx“X •’Ê1382403
ŒûÀ–¼‹`FƒGƒCƒRƒhƒE ƒJƒgƒEƒ}ƒTƒV
Užæ‹âsŒûÀF‚䂤‚¿‚å‹âs ‹L†10900 ”ԍ† 2766861
ŒûÀ–¼‹`FƒJƒgƒE@ƒ}ƒTƒV
‘¼‹à—Z‹@ŠÖ‚©‚ç‚̐Už‚ÌŽóŽæŒûÀF“X–¼@›‹ã”ªiƒ[ƒƒLƒ†ƒEƒnƒ`j
“X”Ô i098j •’Ê0276686

‰c‹ÆŽžŠÔ

  ŒŽ ‰Î … –Ø ‹à
09:00`17:30 › › › › ›
  • “y“ú^j“ú‚Í‹x‹Æ“ú‚Å‚·B—ÕŽž‹x‹Æ“ú‚́AƒJƒŒƒ“ƒ_[‚ð‚²ŽQÆ‰º‚³‚¢B
  • ‹x‹Æ“ú‚́A“ú•t‚ðÔF‚Å•\Ž¦‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

  • news

    2017”N4ŒŽ18“ú
    ƒI[ƒXƒgƒ‰ƒŠƒA­•{ ƒ^[ƒ“ƒuƒ‹Žñ‘Š‚̓s[ƒ^[Eƒ_ƒbƒgƒ“ˆÚ–¯‘åb‚Æ‹¤“¯‰ïŒ©‚µA¡Œã‚³‚ç‚ɃI[ƒXƒgƒ‰ƒŠƒA‘‰Æ‚É‚Æ‚Á‚Ä—L‰v‚ȍ‚“xlÞ‚ðŽó“ü‚êAŒoÏ”­“W‚µ‚Ä‚¢‚­ã‚ŁAŒ»s‚̏A˜JƒrƒU ( Temporary Work (Skilled) visa (subclass 457 visa) ) ‚ð”pŽ~‚µA‚æ‚è“KØ‚É•s‘«‚µ‚Ä‚¢‚éE‹ÆlÞ‚ðŠCŠO‚©‚ç—U’v‚·‚éŒ`‚̐V‚µ‚¢A˜JƒrƒUiTemporary Skill Shortage (TSS) visa j‚ð‚ ‚ç‚½‚É“±“ü‚·‚é‚Æ”­•\‚¢‚½‚µ‚Ü‚µ‚½B orchestration
    2016”N9ŒŽ30“ú
    ƒAƒƒŠƒJB1/B2AB1‚Ü‚½‚ÍB2ƒrƒU‚ð‚¨Ž‚¿‚Ì’†‘‘Ð‚Ì•û‚ɑ΂µA2016”N11ŒŽ29“ú‚æ‚è“n•Ä‘O‚É“dŽqƒrƒUXVƒVƒXƒeƒ€iEVUSj‚Ö‚Ì“o˜^‚ª•K—v‚Æ‚È‚è‚Ü‚µ‚½B
    2016”N9ŒŽ27“ú
    2016”N11ŒŽ1“ú‚Ü‚½‚Í‚»‚êˆÈ~‚̃AƒƒŠƒJƒrƒU\¿‚É‚¨‚¢‚āAŠá‹¾‚ð’…—p‚µ‚½ŽÊ^‚͎󗝂³‚ê‚È‚­‚È‚è‚Ü‚µ‚½B
    2016”N8ŒŽ3“ú
    ƒAƒƒŠƒJ‚̃uƒ‰ƒ“ƒPƒbƒgLƒrƒU¿Šè‘ƒtƒH[ƒ€I-129S‚ª‰ü’ù‚³‚ê‚Ü‚µ‚½B‰ü’ù”ł̃tƒH[ƒ€‚ÍUSCIS‚̃TƒCƒg‚æ‚èƒ_ƒEƒ“ƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚·B
    2016”N3ŒŽ15“ú
    ƒJƒiƒ_‚É‹ó˜H‚É‚Ä“nq‚·‚éÛ‚É“dŽq“nq”FØ (eTA)‚ª•K—v‚Æ‚È‚è‚Ü‚µ‚½B
    2010”N3ŒŽ1“ú
    –@—¥‰ü³‚É‚æ‚èAƒtƒBƒ“ƒ‰ƒ“ƒh‚̏Z–¯“o˜^Š‚É’ño‚·‚錋¥Ao¶AZ–¯“o˜^‚Ȃǂ̓͏o‚É•K—v‚ÈŒö•¶‘iŒËÐ“£–{j‚́AŒö•¶‘Œ´–{‚ÉApostille‚ð•t—^‚µ‚½‚à‚̂ƁA•Ê‚É–|–ó”FØiŒöØl–ðê{–@–±‹Çj‚³‚ꂽ–|–󕶂ÉApostille‚ð•t—^‚µ‚½‚à‚Ì‚Ì2Ží•K—v‚É‚È‚è‚Ü‚µ‚½B
    2007”N7ŒŽ19“ú
    TŠ§•¶t‚ɁuƒOƒ[ƒoƒŠƒ[[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’S‚¢Žè–|–ó‹Æv‚ªŒfÚ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½B

    ¦‚²’ˆÓF ƒI[ƒXƒgƒ‰ƒŠƒA‚ÌNAATI‚Æ“–ƒTƒCƒg‚Æ‚ÍŠÖŒW‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

    NOTE: This site is not associated with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters in Australia.

  • “–ƒTƒCƒg‚ÉŒfÚ‚³‚ê‚Ä‚¢‚éƒrƒUî•ñ‚Í—\‚È‚µ‚ɕύX‚³‚ê‚邱‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B
  • ATA‚Í1959”N‚É‘n—§‚³‚ꂽ‘S•ÄÅ‘å‚̃vƒ‚Ì–|–óŽÒ^’Ê–óŽÒ‚Ì’c‘̂ŁA³Ž®–¼Ì‚́ATHE AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION‚Å‚·B
  • The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) ‚́A1977”N‚ɐݗ§‚³‚ꂽƒI[ƒXƒgƒ‰ƒŠƒA­•{Œö”F‚Ì–|–óŽÒE’Ê–óŽÒ‚Ì‚½‚߂̍‘‰Æ”F’è‹@ŠÖ‚Ì–¼Ì‚Å‚·B

  • ƒŠ[ƒKƒ‹ƒgƒ‰ƒ“ƒXƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“‰hŒÃ“°

    §252-0816
    _“ސ쌧“¡‘òŽs‰““¡746-24
    TEL 0466-86-5901
    FAX 0466-86-5902
    Email: kato@legal-translation.jp

    Š”Ž®‰ïŽÐƒNƒƒXƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX
    –|–ó ’Ê–ó ŠO‘lƒAƒ“ƒP[ƒg’²¸ ŠCŠO’²¸‚̃NƒƒXƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX

    100ƒJ‘A2000–¼ˆÈã‚ÌŠO‘lE“ú–{lê–å‰Æ‚É‚æ‚èA –|–óE’Ê–ó‚©‚çŠO‘lƒAƒ“ƒP[ƒg’²¸AŠCŠO’²¸‚ÉŽŠ‚é‚Ü‚Å‚Ì ‘ÛƒrƒWƒlƒXŽx‰‡ƒT[ƒrƒX‚ð’ñ‹Ÿ‚µ‚Ü‚·B
    AOM Visa Consulting
    AOM‚̓I[ƒXƒgƒ‰ƒŠƒAƒrƒU•ƒjƒ…[ƒW[ƒ‰ƒ“ƒhƒrƒU‘ãs\¿•ƒRƒ“ƒTƒ‹ƒeƒBƒ“ƒO‚ð’ñ‹Ÿ‚µ‚Ü‚·B
    ƒA[ƒg‚È–|–ó‚̉hŒÃ“°‚̓EƒFƒuƒTƒCƒg‚ÌCO2íŒ¸‚ÉŽæ‚è‘g‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·B
    y e-shops ƒ[ƒJƒ‹ z
    “¡‘òE–|–ó‹Æ